#618 · Accessibility Tools

Inclusive Language Scanner

Scan workplace and public-facing copy for exclusionary or needlessly coded wording, then show contextual alternatives for careful human editing.

Text Input

Private, in-browser processing
Ad space

How to use this text tool

  1. Paste text or choose a plain-text file.
  2. Set only the options that apply to your content.
  3. Select Run Inclusive Language Scanner or press Ctrl/Cmd + Enter.
  4. Review every flag or change in its original context before publishing.

What this tool does

This page applies focused, explainable checks or formatting rules to the text you provide. The output is meant to support an accessibility review, not replace testing with disabled people and assistive technology.

The tool uses local pattern matching, text measurement, and the options shown above. It does not send your text to an external language model or silently change the source file.

Treat automatic suggestions as editorial prompts. Preserve meaning, respect self-identification, and follow the accessibility requirements of the platform where the text will appear.

Example

Load the sample to see a realistic input for the inclusive language scanner. Run it once with the defaults, then change an option and compare the visible report and downloadable data.

Use cases

  • Review content before a website or app release.
  • Prepare subtitles, documents, forms, or interface copy for an accessibility audit.
  • Give editors a concrete list of passages that need human judgment.
  • Export a small review record for collaboration.

Tips for better output

  • Keep a copy of the original before accepting changes.
  • Read each result in the surrounding paragraph or interface.
  • Test with the assistive technology used by your audience.
  • Prefer specific wording over automatic one-for-one substitutions.
  • Ask affected readers for feedback when a choice is uncertain.

Processing details

All analysis runs in this browser tab. Unicode-aware matching is used where practical, and results can be copied or exported as text, CSV, or JSON when structured findings are available.

No automated checker can understand every cultural, linguistic, technical, or personal context. The built-in rules are intentionally conservative and the final decision remains with the editor.

Frequently asked questions

Does every flagged phrase need to be removed?

No. A flag is a prompt to examine audience, context, specificity, and intent rather than an automatic judgment.

Can this scanner detect all exclusionary language?

No. Language changes across communities and contexts, and a fixed list cannot replace editorial review or feedback from affected people.

How should I handle quoted language?

Preserve quotations when accuracy requires it, add context where useful, and avoid silently changing another person’s words.

Why is “culture fit” flagged in hiring copy?

It can encourage subjective similarity judgments. More specific criteria such as role requirements or shared working principles are easier to assess fairly.

Are the suggested alternatives always interchangeable?

No. Choose the alternative that conveys the precise meaning and fits the grammar of the sentence.

Review guide

CheckWhat to confirm
MeaningThe output keeps the intended information.
ContextFlags are reviewed in the full sentence or interface.
TestingThe final content is tested with relevant users and technology.